L'importance de la langue locale au Cameroun

Bonjour à tous,

En tant qu'expatrié, nous sommes souvent confrontés aux questions de la langue, notamment pour communiquer efficacement sur place. Nous sommes donc curieux de connaître vos expériences en matière d'apprentissage et d'utilisation de la langue au Cameroun.

Voici quelques questions pour commencer :

Quelle est la langue parlée au Cameroun ? L'avez-vous apprise ? Avez-vous rencontré des difficultés pour l'apprendre ?

Existe-t-il des ressources ou des services pour aider les expatriés à apprendre la langue locale ? Quels sont vos conseils ?

Quelle est la langue dominante dans votre environnement professionnel ? Avez-vous organisé ou participé à des réunions d'affaires dans la langue locale ?

Selon vous, comment la maîtrise de la langue contribue-t-elle à la compréhension de la culture locale ? Quelles sont les nuances ou expressions spécifiques à connaître pour mieux s'intégrer ?

Quelle est l'importance de la langue locale pour les tâches quotidiennes telles que les achats, les transports, la santé, etc. ?

Partageons nos astuces et conseils pour améliorer notre approche de la langue locale et nous intégrer plus aisément au Cameroun.

Merci pour votre contribution.

Cheryl
Equipe Expat.com

@Cheryl la langue la plus utilisée est le français

Bonjour dianembanioloa,


Pensez vous pouvoir nous en dire plus en répondant aux autres questions posées plus haut ? 1f609.svg


Merci,


Cheryl

C'est simple au Cameroun, c'est un pays officiellement bilingue mais le français est largement plus parler (il y'a pas de langue „locale“ , il y'a une sorte d‘argot qui est un peu un mélange d'anglais et français avec des problèmes de phonétique lol). Il existe également des dialectes mais ça reste beaucoup plus dans le cocon familial.

Le français et l'anglais sont enseignés dès les premières heures à l'école.

Donc celui ou celle qui parle français n'a pas de soucis à se faire au Cameroun.

Le Cameroun est un pays bilingue (français/anglais). Ces deux langues sont pratiquées dans tout le territoire (éducation, administration, social etc). Selon les régions, l'une ou l'autre des langues est dominante bien que l'on ne puisse pas se sentir étranger en ne pratiquant qu'une seule des langues ou en se retrouvant dans un coin ou l'on ne pratique pas la langue dominante.

Français et britanniques s'y sentent à leur aise. Par ailleurs il y a des langues locales comme le pidgin qui est une sorte de créole ou d'argot si on veut. C'est de l'anglais avec une certaine déclinaison. C'est une langue non conventionnée et non enseignée.

Enfin il y a plus ou moins 250 patois (pas sûre du chiffre) ou dialecte au Cameroun.  Ces langues sont parlées en cadre restreint (famille) ou dans des contextes précis ( rencontre d'une personne de la même origine, on s'identifie en parlant le patois).