I Speak Colombian

Probably the best thing about speaking Spanish in Colombia is that you can don't have to really learn the names of any Colombian men. Instead you can just refer to any man you have met on the street as maestro. In English, maestro is reserved for an artist who has their work displayed in many different museums around the globe or for someone who has been paid to conduct a symphony. Here in Colombia, you can call someone a maestro just because you like the quality of chips he is selling out of a shopping cart near the mini stop.

An everyday phrase here in Colombia is, “Hay un inconievente.” In English this phrase would be used if maybe the meal you ordered at a restaurant is going to take 5 or 10 minutes longer than expected to arrive to your table. The waiter would tell you, “Sorry sir, there is an inconvenience, the pork sandwich you ordered is going to take an extra 10 minutes before it will be ready.”

Good luck if you are in a hospital in Colombia and the doctor tells you, “Hay un inconievente.” This no doubt means that what they thought was just a little routine acid reflux really means that your kidneys have exploded and you have 3 minutes to live.

Also in Colombia, the customer is made to feel almost like royalty. This example is illustrated when you enter the small corner grocery store and the sales clerk says to, “A sus ordenes su merced” (At your service your mercy).

You thank the clerk for such a warm welcome and try to explain to her that really you aren't anyone important. You actually just came in to buy $1,500 pesos worth of that good Bocatto ice cream and are not worthy of being called “Your mercy.” To this the clerk will promptly respond, “Para servirle” (another cute way to say ‘at your service').

Even the older gentleman with the fleet of dogs by the bus station is always asking “Me colabora?” (Would you like to collaborate with me?) Like we should get together and work on a project, just him and me. When I inform him that I really already have enough business partners in place and he should use the capital he was going to invest in my company to maybe buy some more food for his dogs. He then looks at me like I am the one who doesn't know what he's talking about.

To read the rest of article, go to ... http://singleabroad.wordpress.com/2013/ … -colombia/

That was really funny, great blog! Thanks for cheering up my day.

borderdisorder wrote:

Probably the best thing about speaking Spanish in Colombia is that you can don't have to really learn the names of any Colombian men. Instead you can just refer to any man you have met on the street as maestro. In English, maestro is reserved for an artist who has their work displayed in many different museums around the globe or for someone who has been paid to conduct a symphony. Here in Colombia, you can call someone a maestro just because you like the quality of chips he is selling out of a shopping cart near the mini stop.

An everyday phrase here in Colombia is, “Hay un inconievente.” In English this phrase would be used if maybe the meal you ordered at a restaurant is going to take 5 or 10 minutes longer than expected to arrive to your table. The waiter would tell you, “Sorry sir, there is an inconvenience, the pork sandwich you ordered is going to take an extra 10 minutes before it will be ready.”

Good luck if you are in a hospital in Colombia and the doctor tells you, “Hay un inconievente.” This no doubt means that what they thought was just a little routine acid reflux really means that your kidneys have exploded and you have 3 minutes to live.

Also in Colombia, the customer is made to feel almost like royalty. This example is illustrated when you enter the small corner grocery store and the sales clerk says to, “A sus ordenes su merced” (At your service your mercy).

You thank the clerk for such a warm welcome and try to explain to her that really you aren't anyone important. You actually just came in to buy $1,500 pesos worth of that good Bocatto ice cream and are not worthy of being called “Your mercy.” To this the clerk will promptly respond, “Para servirle” (another cute way to say ‘at your service').

Even the older gentleman with the fleet of dogs by the bus station is always asking “Me colabora?” (Would you like to collaborate with me?) Like we should get together and work on a project, just him and me. When I inform him that I really already have enough business partners in place and he should use the capital he was going to invest in my company to maybe buy some more food for his dogs. He then looks at me like I am the one who doesn't know what he's talking about.

To read the rest of article, go to ... http://singleabroad.wordpress.com/2013/ … -colombia/


This goes to show how polite Colombians are.  :top: