Concordia ou UDM?

Bonjour,

j'ai postulé en master de traduction auprès de l'université de Montréal et de Concordia. Imaginons un instant que j'obtienne une place dans les deux: laquelle me conseilleriez-vous et pourquoi?

Bonjour,

Eh bien, je vous dirais que ça dépend ce que vous souhaitez faire. Nous parlons bien d'une maîtrise en traduction, n'est-ce pas?
Concordia propose une maîtrise en traductologie et un DESS en traduction.
Au Québec, le DESS est un diplôme de 30/33 crédits (un an); la maîtrise est un diplôme supérieur au DESS (45 crédits). L'université Concordia ne possède pas de MA Traduction professionnelle, mais un MA Traductologie (recherche en traduction).
L'UDM propose un DESS en traduction et un MA Traduction (maîtrise) professionnelle, pas Concordia.
Le DESS de l'UDM vous donnera un niveau suffisant pour vous adapter au marché québécois, et c'est une excellente idée si vous êtes déjà traductrice en France et que vous souhaitez une formation qui vous expliquera les spécificités de la traduction au Canada. Par contre, en maîtrise, les cours sont plus poussés. Concordia ne propose pas de maîtrise en traduction professionnelle. Si vous faites un DESS chez eux, vous serez obligée de postuler à l'Udm pour poursuivre en maîtrise professionnelle. À l'Udm, en maîtrise, vous aurez pas mal de choix d'option : traduction juridique, traduction informatique, pharmaceutique, commerciale... , une bonne initiation à la terminologie (la prof est géniale, l'autre beaucoup moins), la localisation + des choix de cours optionnels en 2e cycle/1er cycle et formation continue (le choix est vaste). Vous pouvez faire un stage (non obligatoire) et surtout vous devez rendre un travail dirigé (15 crédits). Je ne comprends pas si vous avez postulé en DESS ou maîtrise. J'opterais sans hésiter pour l'Udm pour une maîtrise (il n'y a pas vraiment le choix). Je pense quand même que le DESS de Concordia n'est pas si mal. Je peux vous en dire davantage en MP.

Merci beaucoup pour ces précisions!!
J'ai postulé au DESS de Concordia et aux DEUX formations de l'UDM, sur les conseils d'une personne là-bas, parce que malgré deux master il n'était pas certain que je puisse être admise directement en Master de traduction.
Le dess de Concordia avait l'air pas mal du tout, très axé sur la pratique, notamment l'utilisation de logiciels de traduction, différents domaines et tout.

Bonjour,

Je vous ai répondu en MP. Je n'avais pas vu ce message-là. Une admission en maîtrise est toujours possible (ici, on ne parle pas de master), mais vous risquez de devoir rattraper quelques crédits de DESS à l'Udm. Si c'est le cas, je vous conseille d'accepter. Pour l'utilisation des logiciels de traduction, vous apprendrez la même chose à l'Udm. Quant à la langue  de spécialité, c'est vraiment en maîtrise que vous allez l'étudier... Vous avez plusieurs options disponibles (on survole cette langue de spécialité en DESS à Concordia comme à l'Udm). L'avantage de Concordia, si je ne me trompe pas, c'est qu'ils proposent un stage en DESS (maîtrise à l'Udm). L'autre avantage de Concordia, c'est que si vous êtes parfaitement bilingue (du genre avoir un père parlant l'anglais/mère parlant français), ils proposent des cours spécialisés en traduction français-anglais (à l'Udm, c'est exclusivement de l'anglais au français). Comme je vous l'ai dit, après un DESS à Concordia, vous devrez postuler à l'Udm pour faire une maîtrise professionnelle anglais-français. Concordia ne propose qu'une maîtrise en traductique. Cela signifie également que rien n'oblige l'Udm à vous accepter en maîtrise. Bon, il y aura d'autres options pour la maîtrise, l'Université Laval ou Sherbrooke, qui ne sont pas mal du tout!

Vraiment je vous remercie pour ces détails qui m'aident vraiment à y voir plus clair. Reste à attendre des réponses et espérer au moins une acceptation! Ceci dit, lorsque j'ai postulé à l'UDM, il y avait un tas d'options: sans mémoire, avec mémoire, sans mémoire mais avec stage, avec les deux... donc à voir. Je serais fort contente s'ils me proposaient la maîtrise avec des crédits de DESS à rattraper!