Traduction

salut à tous, est- ce que quelqu'un pourrait m'aider, et me donner la traduction de : "iqalb bou7dou yaqder ykhtar", merci d'avance.

Bonjour clemc.

Bienvenue sur le forum!

Avez-vous essayé d'utiliser un traducteur? :)

Merci,
Aurélie

non pas vraiment, aurais tu une idée sur comment m'y prendre?merci

Bonjour,
il s'agit de la langue maternelle des marocains qui parlent dans leur majorité le Darija, il ou elle veut vous dire :

'' il cherchera seul peut être il choisira ''

Salut

Bonjour Clemc,
c'est un énoncé qui a été dit dans une situation d'achat,n'est ce pa??
sa veut dire"tu cherche toi seule, et tu choisiras!
Amicalement/Ar

merci pour vos reponses, en fait je n'ai pas vraiment de contexte, mais je me demandais si ça pouvait être un proverbe connu, ou quelquechose comme ça...

bonjour
ceci veut dire que seul le coeur pourrait faire son choix

bsr
ca veut dire "Seul le coeur peut choisir"

Seul le coeur peut choisir

(Modéré: Pas de pub gratuite sur le forum s'il vous plait)

Seul le coeur peut choisir.

Bonjour Norreddine Morchid,

merci pour votre retour mais comme cette discussion date de 4 ans, je vais la cloturer.

N'hésitez pas à participer sur des discussions plus récentes du forum Rabat.

Bonne continuation,
Bhavna

[Discussion Fermée]

Fermé